インターネットでの,うんめいの出会い、恋愛 [出合い系]
出会系子です。
私は出会系子です。
私はインターネットでの出会い恋愛に成功しました。
I succeeded in encounter love on the Internet.
その、うんめいの体験記です。
まず、チャットで知り合いスカイプ友達になりました。。
やり取りを繰り返していく中でメル友に発展
ここまでたったの1週間!さすが私!(ナマイキ発言??)
メールをつづけていくなかで親密になり相手が電話で告白、晴れて恋人どおしになれました。。
It becomes intimate, while continuing e-mail, and by telephone, a partner confesses, clears up, and it is to sweetheart entirety.
出会ってから2か月くらいでした。
彼とはうんめいの遠距離恋愛なのですが、メールやスカイプで連絡をこまめに取り合っています。
インターネットでの出会い、恋愛は初め相手の顔の見えない状態でのスタートなので不安なことも多いのが事実だろうと思います。
少しでも相手が怖いな、と思ったら深入りはしない方がよさそうです(^_^;)
It seems to be better not to carry out deep involvement, if it thinks that a partner is more fearful (^_^;)
時間をかけてゆっくり相手のことを知っていくのが大切ですね!
It is important to get to know about a partner slowly over many hours!
最近、英会話を学習しているので、一部、英訳してみました。いかがですか?
Since English conversation was learned recently, the part was translated into English.
How is it?
ナマイキ発言でした。出会い恋愛に成功しました。
I succeeded in encounter love on the Internet.
その体験記です。
まず、チャットで知り合いスカイプ友達になりました。。
やり取りを繰り返していく中でメル友に発展
ここまでたったの1週間!さすが私!(ナマイキ発言??)
メールをつづけていくなかで親密になり相手が電話で告白、晴れて恋人どおしになれました。。
It becomes intimate, while continuing e-mail, and by telephone, a partner confesses, clears up, and it is to sweetheart entirety.
出会ってから2か月くらいでした。
彼とは遠距離恋愛なのですが、メールやスカイプで連絡をこまめに取り合っています。
インターネットでの出会い、恋愛は初め相手の顔の見えない状態でのスタートなので不安なことも多いのが事実だろうと思います。
少しでも相手が怖いな、と思ったら深入りはしない方がよさそうです(^_^;)
It seems to be better not to carry out deep involvement, if it thinks that a partner is more fearful (^_^;)
時間をかけてゆっくり相手のことを知っていくのが大切ですね!
It is important to get to know about a partner slowly over many hours!
最近、英会話を学習しているので、一部、英訳してみました。いかがですか?
Since English conversation was learned recently, the part was translated into English.
How is it?
ナマイキ発言でした。
私は出会系子です。
私はインターネットでの出会い恋愛に成功しました。
I succeeded in encounter love on the Internet.
その、うんめいの体験記です。
まず、チャットで知り合いスカイプ友達になりました。。
やり取りを繰り返していく中でメル友に発展
ここまでたったの1週間!さすが私!(ナマイキ発言??)
メールをつづけていくなかで親密になり相手が電話で告白、晴れて恋人どおしになれました。。
It becomes intimate, while continuing e-mail, and by telephone, a partner confesses, clears up, and it is to sweetheart entirety.
出会ってから2か月くらいでした。
彼とはうんめいの遠距離恋愛なのですが、メールやスカイプで連絡をこまめに取り合っています。
インターネットでの出会い、恋愛は初め相手の顔の見えない状態でのスタートなので不安なことも多いのが事実だろうと思います。
少しでも相手が怖いな、と思ったら深入りはしない方がよさそうです(^_^;)
It seems to be better not to carry out deep involvement, if it thinks that a partner is more fearful (^_^;)
時間をかけてゆっくり相手のことを知っていくのが大切ですね!
It is important to get to know about a partner slowly over many hours!
最近、英会話を学習しているので、一部、英訳してみました。いかがですか?
Since English conversation was learned recently, the part was translated into English.
How is it?
ナマイキ発言でした。出会い恋愛に成功しました。
I succeeded in encounter love on the Internet.
その体験記です。
まず、チャットで知り合いスカイプ友達になりました。。
やり取りを繰り返していく中でメル友に発展
ここまでたったの1週間!さすが私!(ナマイキ発言??)
メールをつづけていくなかで親密になり相手が電話で告白、晴れて恋人どおしになれました。。
It becomes intimate, while continuing e-mail, and by telephone, a partner confesses, clears up, and it is to sweetheart entirety.
出会ってから2か月くらいでした。
彼とは遠距離恋愛なのですが、メールやスカイプで連絡をこまめに取り合っています。
インターネットでの出会い、恋愛は初め相手の顔の見えない状態でのスタートなので不安なことも多いのが事実だろうと思います。
少しでも相手が怖いな、と思ったら深入りはしない方がよさそうです(^_^;)
It seems to be better not to carry out deep involvement, if it thinks that a partner is more fearful (^_^;)
時間をかけてゆっくり相手のことを知っていくのが大切ですね!
It is important to get to know about a partner slowly over many hours!
最近、英会話を学習しているので、一部、英訳してみました。いかがですか?
Since English conversation was learned recently, the part was translated into English.
How is it?
ナマイキ発言でした。
コメント 0